sabato 10 maggio 2014

Nove francesi su dieci

Cliente: "Bonjour, parlez-vous français? Ou anglais?"

Io: "Anglais, yes... English, please."

Cliente: "Bien. Vendez-vous des livres qui parlent de la flore sicilienne? En particulier, je me suis intéressé à orchidées, mais aussi quelque chose sur les arbres et les plantes sauvages à travers la nourriture."

13 commenti:

  1. egocentrismo francese. parte ennesima.

    RispondiElimina
  2. certo che avete un sacco di clienti... ma non era in crisi l'editoria ?

    RispondiElimina
  3. Già. Almeno 9 italiano su 10, ma che dico, 99 su 100, all'estero parlo almeno un inglese di base e non sembrano dei pizzaioli di Brooklyn. Oh, aspetta, o invertito le proporzioni...

    RispondiElimina
    Risposte
    1. apprezza almeno lo sforzo.

      Elimina
    2. oppure sei un francese colto sul vivo?

      Elimina
    3. egocentrismo francese, parte ennesima + 1

      Elimina
    4. Almeno se devi fare una critica, scrivi con una grammatica italiana corretta.

      Elimina
    5. Ahahah :)
      Comunque meglio un italiano che parla un inglese da sembrare un pizzaiolo di Brooklyn di un francese che parla solo francese, a prescindere da dove si trovi.

      Elimina
    6. Forse parleranno come dei pizzaioli di brooklyn, ma tentano di parlare INGLESE se, dopo aver chiesto se vogliono parlare italiano o inglese gli viene risposto inglese...
      Non é un problema di conoscenza. É un problema di comprendonio.

      Elimina
  4. - Ahò, jett' 'a fune!
    - What?
    - Jett' 'a fune!
    - WHAT?
    - Do you speak english?
    - Yes.
    - Allora, jett' 'a fune!

    RispondiElimina
  5. Ragazzi il problema è che con la pronuncia che hanno, i francesi sembra parlino francese anche quando parlando inglese... ma si fa per scherzare, non prendiamocela troppo!

    RispondiElimina
  6. successo anche a me... che rispondi a uno così?

    RispondiElimina
  7. ma, scusa, allora il francese lo sai! si vede che il cliente l'ava intuito al volo! :)

    RispondiElimina